La Bible en ses Traditions

Isaïe 28,14–22

Crampon

14 C’est pourquoi écoutez la parole de Yahweh, hommes moqueurs, chefs de ce peuple qui est à Jérusalem.

15 Vous dites : « Nous avons fait un pacte avec la mort, nous avons fait une convention avec le schéol. Le fléau débordant passera et ne nous atteindra pas ; car nous nous sommes fait du mensonge un refuge, et de la fraude un abri. »,

16 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que j’ai mis pour fondement en Sion une pierre, une pierre éprouvée, angulaire, de prix, solidement posée : qui s’appuiera sur elle avec foi ne fuira pas.

17 Je prendrai le droit pour règle, et la justice pour niveau. Et la grêle balaiera le refuge de mensonge, et les eaux emporteront votre abri.

18 Votre pacte avec la mort sera anéanti, et votre convention avec le schéol ne subsistera pas ; quand le fléau débordant passera, il vous écrasera ; aussi souvent qu’il passera, il vous saisira.

19 Car il passera demain et demain, le jour et la nuit ; la terreur seule vous fera la leçon !

20 Car « le lit est trop court pour s’y étendre, et la couverture trop étroite pour s’en envelopper. »

21 Car Yahweh se lèvera comme à la montagne de Pharasim ; Il frémira d’indignation comme dans la vallée de Gabaon, pour accomplir son œuvre, œuvre singulière, pour exécuter son travail, travail étrange !

22 Et maintenant, cessez de vous moquer, de peur que vos tiens ne se resserrent ; car une destruction est résolue, — je l’ai entendu, — par Yahweh des armées, contre toute la terre.

Contexte

Repères historiques et géographiques

Réception

Littérature

16 une pierre éprouvée, angulaire FRANÇAIS BIBLIQUE

  • La pierre angulaire : au sens figuré, élément fondamental, essentiel.

Musique

16 je mettrai pour fondement en Sion une pierre Tu es Pierre

16e s.

Giovanni Pierluigi da Palestrina, Tu es Petrus, 1572

© License YouTube Standard, Mt 16,18s

Paroles

Tu es Petrus, et super hanc petram — Aedificabo Ecclesiam meam, — Et portae inferi non praevalebunt adversus eam: — Et tibi dabo claves Regni coelorum. — Quodcumque ligaveris super terram, — Erit ligatum et in coelis; — Et quodcumque solveris super terram — Erit solutum et in coelis.

Composition

Giovanni Pierluigi da Palestrina est un compositeur italien de la Renaissance, reconnu et immensément admiré par tous les musiciens de son temps. Il a su appliquer les réformes du Concile de Trente à la musique sacrée qui visait à obtenir l'intelligibilité des paroles et une musique en rapport intime avec le texte sacré.