La Bible en ses Traditions

Isaïe 37,8–13

Crampon

Le grand échanson s’en retourna et trouvas le roi d’Assyrie qui attaquait Lobna ; car il avait appris que son maître était parti de Lachis.

Or le roi d’Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tharaca, roi d’Ethiopie ; on lui dit : « Il s’est mis en marche pour te faire la guerre. » Entendant cela, il envoya des messagers à Ezéchias en disant :

10 « Vous parlerez ainsi à Ezéchias, roi de Juda : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne t’abuse point en disant : Jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d’Assyrie.

11 Voici que tu as appris ce qu’ont fait les rois d’Assyrie à tous les pays, les soumettant à l’anathème !... Et toi, tu serais délivré !...

12 Est-ce que leurs dieux les ont délivrées ces nations que mes pères ont détruites Gozan, Haram, Réseph et les fils d’Eden, qui filaient à Thélasar ?

13 Où sont le roi d’Emath, le roi d’Arphad et le roi de la ville de Sépharvaïm, d’Ana et d’Ava ? »

Texte

Critique textuelle

12b Themad (G) variante selon les manuscrits La Septante éditée par A. Rahlfs choisi l'orthographe Themad présente dans quelques manuscrit. La Septante éditée par Ziegel choisit Thelsad. Voici les orthographe des autres manucrits d'après la note de A. Rahlfs : Thaimad A, Thaiman Q, Theman Sc, Theemath BC, Thesmad L .

Contexte

Repères historiques et géographiques

Réception

Comparaison des versions

8 Lakish M : Lākîš | G V : Lachis