La Bible en ses Traditions

Philippiens 3,1–4,20

Crampon

Du reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. — Vous écrire les mêmes choses ne me coûte pas et à vous cela est salutaire.

3,1 Nécessité d’écrire 2Co 9,1; 1Th 4,9; 5,1 Joie 1,4.18; 2,2.18; 4,4; 2Co 13,11; 1Th 5,16 sécurité 1Th 5,3

Prenez garde à ces chiens, prenez garde à ces mauvais ouvriers, prenez garde à ces mutilés.

3,2 chiens Ps 22,17.21 ; 59,7.15 ; Mt 15,26 ; 2P 2,22 ; Ap 22,15 mauvais ouvriers 1,15-17.28; 1M 3,6; Lc 13,27; 2Co 11,13; Jr 31,37 [Sym-48,37]

Et pourtant quant à moi, j’aurais sujet de mettre aussi ma confiance dans la chair. Si quelqu’autre croit pouvoir le faire, je le puis bien davantage, moi,

3,4 confiance dans la chair 2Co 11,18

un circoncis du huitième jour, de la race d’Israël, de la tribu de Benjamin ; Hébreu, fils d’Hébreux ; pharisien, pour ce qui est de la Loi ;

3,5 circoncision le huitième jour Gn 17,12; Lv 12,3; Lc 1,59; 2,21 de la race d’Israël Rm 11,1; 2Co 11,22 pharisien Ac 23,6; 26,5

persécuteur de l’Église, pour ce qui est du zèle, et quant à la justice de la Loi, irréprochable.

Mais ces titres qui étaient pour moi de précieux avantages, je les ai considérés comme un préjudice à cause du Christ.

3,7 gains Mt 13,44.46; 16,26

Oui certes, et même je tiens encore tout cela comme un préjudice, eu égard au prix éminent de la connaissance du Christ Jésus mon Seigneur. Pour son amour j’ai voulu tout perdre, regardant toutes choses comme de la balayure, afin de gagner le Christ,

3,8 excellence Sg 7,8-11 connaissance de Jésus Christ Os 2,22; Ep 3,19; 4,13; 2P 3,18

et d’être trouvé en lui, non avec ma propre justice, — c’est celle qui vient de la Loi, — mais avec celle qui naît de la foi dans le Christ, la justice qui vient de Dieu par la foi ;

3,9 Justice par la foi Mt 5,20; Rm 1,17; 3,21s; Ga 2,16

10 afin de le connaître, lui et la vertu de sa résurrection, d’être admis à la communion de ses souffrances, en lui devenant conforme dans sa mort,

3,10 Communion à la vie du Christ Rm 6,5; 8,17; 1Co 6,14; 2Co 4,10-11; Ga 2,20

11 pour parvenir, si je le puis, à la résurrection des morts.

3,11 résurrection Lc 20,35; 1Th 4,16

12 Ce n’est pas que j’aie déjà saisi le prix, ou que j’aie déjà atteint la perfection ; mais je poursuis ma course pour tâcher de le saisir, puisque j’ai été saisi moi-même par le Christ.

3,12 parfait Col 1,28; 1Tm 6,12

13 Pour moi, frères, je ne pense pas l’avoir saisi, mais je ne fais qu’une chose : oubliant ce qui est derrière moi, et me portant de tout moi-même vers ce qui est en avant,

3,13 derrière Lc 9,62; Ga 4,9

14 je cours droit au but, pour remporter le prix auquel Dieu m’a appelé d’en haut en Jésus-Christ.

3,14 je poursuis 1Co 9,24-27 prix.d’en haut Col 3,2; He 3,1

15 Que ce soient là nos sentiments, à nous tous qui sommes arrivés à l’âge d’homme ; et si, sur quelque point, vous avez des pensées différentes, Dieu vous éclairera aussi là-dessus.

16 Seulement, du point où nous sommes arrivés, marchons comme nous l’avons déjà fait jusqu’ici.

3,16 même règle Ga 6,16 Unité d’esprit 1,27; 2,2; 4,2; Ac 2,44; 4,32; Rm 12,16; 15,5; Ep 4,3; 1Co 1,10; 2Co 13,11

17 Vous aussi, frères, soyez mes imitateurs, et ayez les yeux sur ceux qui marchent suivant le modèle que vous avez en nous.

3,17 Imitation de l’Apôtre 1,30; 4,9; 1Co 4,16; 11,1; 1Th 1,6; 2Th 3,9

18 Car il en est plusieurs qui marchent en ennemis de la croix du Christ : je vous en ai souvent parlé, et j’en parle maintenant encore avec larmes.

3,18 croix 1Co 1,17s; Ga 5,11 beaucoup Ps 3,2s ; 22,13.17

19 Leur fin, c’est la perdition, eux qui font leur Dieu de leur ventre, et mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, n’ayant de goût que pour les choses de la terre.

3,19 perdition G-Jb 20,28; Os 4,7; Rm 6,21 ventre Rm 16,18 déshonneur 2Tm 3,4; Jude 13 choses de la terre Rm 8,5

20 Pour nous, notre cité est dans les cieux, d’où nous attendons aussi comme Sauveur le Seigneur Jésus-Christ,

4,1 C’est pourquoi, mes chers et bien-aimés frères, me joie et ma couronne, tenez ainsi ferme dans le Seigneur, mes bien-aimés.

4,2 J’exhorte Evodie et j’invite Syntychè à être en bonne intelligence dans le Seigneur.

4,2 Unité d’esprit 1,27; 2,2; 3,16; Ac 2,44; 4,32; Rm 12,16; 15,5; Ep 4,3; 1Co 1,10; 2Co 13,11

4,4 Réjouissez-vous dans le Seigneur en tout temps ; je le répète, réjouissez-vous.

4,5 Que votre modération soit connue de tous les hommes : le Seigneur est proche.

4,5 Proche est le Seigneur Ps 34,19 ; 119,151 ; 145,18 ; Mt 24,33 ; He 10,37 ; Jc 5,8 ; 1P 4,7 ; Ap 3,11 affabilité Ps 86,5; Sg 2,19; Dn 3,42; 1Tm 3,3; Tt 3,2; Jc 3,17; 1P 2,18

4,6 Ne vous inquiétez de rien ; mais en toute circonstance faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâce.

4,6 Ne vous inquiétez de rien Mt 6,25-34; 1Co 7,32-34 Persévérance dans la supplication et l’action de grâce Rm 12,12; Col 3,17; 4,2; 1Tm 2,1; 1P 5,7

4,7 Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées dans le Christ Jésus.

4,8 Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui est de bonne renommée, s’il est quelque vertu et s’il est quelque louange, que ce soit là l’objet de vos pensées ;

4,8 ce qui est honorable Rm 12,2; 1Th 5,21

4,9 ce que vous avez appris et reçu, ce que vous m’avez entendu dire et vu faire à moi-même, pratiquez-le, et le Dieu de paix sera avec vous.

4,10 Je me suis vivement réjoui dans le Seigneur, de ce que j’ai vu refleurir enfin vos sentiments d’autrefois à mon égard ; vous les aviez bien, mais l’occasion vous avait manqué.

4,11 Ce n’est pas à cause de mes besoins que je parle ainsi, car j’ai appris à me suffire avec ce que j’ai.

4,11 autosuffisant 2Co 6,10; 9,8; 1Tm 6,6; He 13,5

4,12 Je sais vivre dans le dénûment, et je sais vivre dans l’abondance. En tout et par tout j’ai appris à être rassasié et à avoir faim, à être dans l’abondance et à être dans la détresse.

4,12 pauvreté 1Co 4,11; 2Co 11,27

4,13 Je puis tout en celui qui me fortifie.

4,13 Force du Christ 3,10.21; 2Co 12,9s; Ep 6,10; Col 1,11; 2Tm 4,17

4,14 Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

4,14 prendre part à 1,5ss; He 10,33

4,15 Vous savez aussi, vous, Philippiens, que dans les débuts de ma prédication de l’Évangile, lorsque je quittai la Macédoine, aucune Église ne m’ouvrit un compte de Doit et Avoir, excepté vous seuls.

4,15 Soutien financier 2,30; Rm 12,13; 1Co 9,11; 2Co 8,14; 11,8s

4,16 Car vous m’avez envoyé à Thessalonique, une première fois, puis une seconde, de quoi subvenir à mes besoins.

4,16 Thessalonique Ac 17,1; 1Th 1,1; 2,18; 2Th 2,1

4,17 Ce n’est pas que je recherche les dons ; ce que je recherche c’est le fruit qui va s’augmentant à votre compte.

4,18 Maintenant j’ai abondamment de tout, et je suis dans l’abondance ; je suis comblé, ayant reçu d’Epaphrodite ce qui vient de vous, comme un parfum de bonne odeur, une hostie que Dieu accepte et qui lui est agréable.

4,18 suave odeur Gn 8,21; Ex 29,18; Si 35,8; Ep 5,2 Épaphrodite 2,25

4,19 Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins, selon sa richesse, avec gloire, dans le Christ Jésus.

4,19 richesse.par le Christ 1,11

4,20 A notre Dieu et Père, soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !

4,20 Louange de Dieu Rm 16,25ss; Ga 1,5; Ep 3,20s; 1Tm 1,17; 2Tm 4,18

Texte

Vocabulaire

4,14–15c prenant part + ne partagea rien (G) sugkoinônêsantes + ekoinônêsen Vocabulaire Ph 1,5.7d.

En Ph 1,5, les Philippiens ont pris une part active à l'annonce de l'Évangile. Cette part est explicitée par leur participation aux épreuves de l'Apôtre (Ph 1,7 et Ph 4,4), qui se concrétise en une aide financière (Ph 4,15). 

Réception

Liturgie

4,4 Réjouissez-vous dans le Seigneur - Introït

Introït « Gaudete in Domino »

Traditionnel, Introït - Gaudete

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ph 4,4 Ps 85,2

Introït chanté le troisième Dimanche de l'Avent.

Mystique

4,6 Ne vous inquiétez de rien La vertu d'abandon à la Providence S’appuyant sur ce verset, les pères monastiques et plus tard les pères de l’hésychasme font de l’amerimnia une vertu importante, celle de l’absence de tout souci et d’abandon à la Providence :

  • Diadoque de PhoticéeCent chapitres sur la perfection spirituelleCenturie XXX « Quand notre intellect commence à se mouvoir dans la pleine santé et un grand détachement des soucis, il peut sentir avec opulence la consolation divine et ne jamais se laisser entraîner par celle qui lui est opposée »  (SC 5, 1953, 94).
  • Isaac de NiniveŒuvres spirituelles, 13e discours « Un homme qui a beaucoup de soucis ne peut être doux et calme. Car les choses pour lesquelles il se donne de la peine l’oblige à les rechercher et à s’occuper d’elles, qu’il le veuille ou non,, et elles dissipent sa sérénité et son hésychia » (trad. J. Touraille, DDB, 1981, 111).

Mais les mêmes auteurs relèvent qu’il existe aussi une mauvaise insouciance, de l’ordre de la négligence.

Arts visuels

3,1–21 qui transfigurera le corps de notre humiliation Ce que Dieu peut

Ressusciter la chair

Dans une vallée aride et sombre se presse une humanité souffrante : hommes, femmes et enfants, jeunes et vieilards, pauvres, rois et clercs traînent péniblement un « corps de misère » abîmé par la douleur.   

Un chemin escarpé mène au Christ, source de lumière. Vêtu d'une tunique blanche resplendissante, portant sa croix d'une main et appelant à lui l'humanité de l'autre, il apparaît dans un « corps de gloire » vainqueur de la mort. Au-dessus de lui, une arche de lumière le désigne comme médiateur d'une nouvelle alliance entre Dieu et les hommes. 

Gustave Doré (1832-1883), La Vallée de larmes (huile sur toile, 1883), 413,5 x 627 cm

Petit Palais, Paris (France) © Domaine public→

4,3 Bible hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), New Hieroglyphical Bible (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto (Canada) © Domaine public - Photo : Dr. Ralph F. Wilson

Le « vrai compagnon » est ici un compagnon de joug : celui du Christ, facile à porter. Le symbole utilisé pour la vie (le « Livre de Vie ») est en effet très enviable pour un enfant, et original en la circonstance : un tout petit enfant qui fait des bulles ...

Musique

3,17 Soyez mes imitateurset ceux du Seigneur

21e s.

Carlotta Ferrari (1975), Imitatio (Poème symphonique pour orgue inspiré de l'Imitation du Christ), 2016

Carson Cooman

© Licence YouTube Standard→, 1Co 11,1 ; Ph 3,17 ; Ph 4,9 ; 1Th 1,6 ; 2Th 3,7ss

Composition

«Imitatio» est un poème symphonique inspiré de «L'imitation du Christ», du théologien hollandais du Moyen Âge tardif Thomas à Kempis (vers 1380–1471). Chacun des quatre mouvements est inspiré d'un principe du livre.

Livret

1. Conscience de soi 2. Humble soumission 3. Gratitude 4. Consolation intérieure

4,4–7 Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur.   Rejoice in the Lord always

16e s.

  • Giaches de Wert, Gaudete in Domino (1581)

Giaches de Wert (1535-1596), Gaudete in Domino, 1581

Ross W. Duffin (dir.), Quire Cleveland

© Licence YouTube standard→, Ph 4,4

Paroles
Gaudete in Domino semper, iterum dico, gaudete.

Réjouissez-vous dans le Seigneur toujours, je le dis encore, réjouissez-vous.

Compositeur

Compositeur franco-flamand, Giaches de Wert passa la majeure partie de sa carrière en Italie. Il mourut à Mantoue et est reconnu comme l'un des plus grands madrigalistes de la période tardive.

  • Anonyme, Rejoice in the Lord always

Anonyme, Rejoice in the Lord always

© Licence YouTube standard→, Ph 4,4-7

Paroles

Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice. Let your softness be known unto all men. The Lord is at hand. Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

Réjouissez-vous dans le Seigneur toujours, je le dis encore, réjouissez-vous. Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche. Ne vous inquiétez de rien ; mais en chaque chose par la prière et la supplique avec action de grâces, que vos demandes soient portées à la connaissance de Dieu. Et la paix de Dieu, qui surpasse tout entendement, gardera vos cœurs et vos esprits dans notre Seigneur Jésus Christ. 

17e s.

Henry Purcell (1659-1695), Rejoice in the Lord always Z 49, 1685

David Skinner (dir.), Sidney Sussex College choir

© Licence YouTube standard→Ph 4,4-7

Paroles

Rejoice in the Lord alway, and again I say rejoice. Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand. Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Jesus Christ our Lord.

Réjouissez-vous dans le Seigneur toujours, je le dis encore, réjouissez-vous. Que votre modération soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche. Ne vous inquiétez de rien ; mais en chaque chose par la prière et la supplique avec action de grâces, que vos demandes soient portées à la connaissance de Dieu. Et la paix de Dieu, qui surpasse tout entendement, gardera vos cœurs et vos esprits dans notre Seigneur Jésus Christ. 

Compositeur

Immense musicien et compositeur anglais, Henry Purcell est né et mort à Londres dans le quartier de Westminster. Il a incorporé à sa musique des éléments des styles baroques français et italien, mais a développé un style anglais particulier.

4,8 Il a sauvé le pauvre

18e s.

Georg Friedrich Händel (1685-1759), The ways of Zion do mourn HWV 264-07 She deliver'd the poor, 1737

John Eliot Gardiner (dir.), Monteverdi Choir and Orchestra

© License YouTube Standard→, Jb 29,12  Si 36,23 Ph 4,8

4,9 Soyez mes imitateurs et ceux du Seigneur

21e s.

Carlotta Ferrari (1975), Imitatio (Poème symphonique pour orgue inspiré de l'Imitation du Christ), 2016

Carson Cooman

© Licence YouTube Standard→, 1Co 11,1 ; Ph 3,17 ; Ph 4,9 ; 1Th 1,6 ; 2Th 3,7ss

Composition

«Imitatio» est un poème symphonique inspiré de «L'imitation du Christ», du théologien hollandais du Moyen Âge tardif Thomas à Kempis (vers 1380–1471). Chacun des quatre mouvements est inspiré d'un principe du livre.

Livret

1. Conscience de soi 2. Humble soumission 3. Gratitude 4. Consolation intérieure