Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines !
2 Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob :
3 « Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose ;
4 Je n’accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d’assoupissement à mes paupières,
5 jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
6 Voici, entendions-nous dire, qu’elle est à Ephrata ; nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.
8 Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l’arche de ta majesté !
9 Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d’allégresse !
10 A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint !
11 Yahweh a juré à David la vérité, il ne s’en départira pas : « C’est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
12 Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
13 Car Yahweh a choisi Sion, il l’a désirée pour sa demeure.
14 « C’est le lieu de mon repos pour toujours ; j’y habiterai, car je l’ai désirée.
15 Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
16 Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d’allégresse.
17 Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »
3 je n'entrerai pas V littéralement : si j'entre = je n'entrerai pas, le « si » dans les formules de serment : ut iuravi in ira mea : si introibunt in requiem meam (Ps. 94 (95),11 : j'ai juré dans ma colère : ils n'entreront pas dans mon repos (cf. → Dict.)
1 V—IUXTA HEBR.
2 V—IUXTA HEBR.
3 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
6 V—IUXTA HEBR.
7 V—IUXTA HEBR.
8 V—IUXTA HEBR.
9 V—IUXTA HEBR.
11 V—IUXTA HEBR.
12 V—IUXTA HEBR.
13 V—IUXTA HEBR.
14 V—IUXTA HEBR.
15 V—IUXTA HEBR.
16 V—IUXTA HEBR.
17 V—IUXTA HEBR.
18 V—IUXTA HEBR.
1 Loin de moi de me glorifier - Introït
, Introït - Mihi autem absit
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
1 Souviens Seigneur de David - Antienne
, Antienne - Et omnis
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
Antienne chantée aux vêpres du mercredi.
8 L'Assomption de la Vierge Alleluia
, Alleluia - Assumpta est Maria
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
Chant de l'Alleluia pour la Messe de l'Assomption de la Sainte Vierge Marie.
9s Que tes prêtres se revêtent de justice - Introït
, Introït - Sacerdotes tui
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, (enregistrement en direct)
Chant d'entrée pour la Messe du commun des Pasteurs.
11 Du fruit de tes entrailles - Antienne
, Antienne - De fructu
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
13 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est inclus dans le centon commençant par Ps 104-31 qui introduit l'office dit des zemirot, suite de psaumes formant la seconde partie de l'office journalier du matin.
16s Je revêtirai ses prêtres de salut Graduel
, Graduel - Sacerdotes ejus
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
4s Le lieu de Dieu
17 Représentations de l'arbre de Jessé
La représentation de la généalogie du Christ par l'arbre de Jessé est un motif récurent dans les vitraux :
L'enfance du Christ et l'arbre de Jessé (vitrail, ca. 1144)
chapelle de la Vierge, Basilique Saint-Denis→ © CC BY-SA 3.0→
, L'Arbre de Jessé (vitrail, 1145-1155), côté ouest orienté nord
Cathédrale de Chartres→ © Domaine public
, L'Arbre de Jessé (vitrail, 1522-1524)
Église Saint-Étienne de Beauvais→ © Wikicommons
L'Arbre de Jessé (bois, 17e s.)
Église Saint-François, Porto © CC BY 2.0
Cf. Arts visuels Mt 1,16.