La Bible en ses Traditions

Psaumes 83,1–19

Crampon

Cantique. Psaume d’Asaph.

O Dieu, ne reste pas dans l’inaction ; ne te tais pas et ne te repose pas, ô Dieu !

Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment, ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Ils forment contre ton peuple un dessein perfide, ils conspirent contre ceux que tu protèges :

« Venez, disent-ils, exterminons-les d’entre les nations, et qu’on ne prononce plus le nom d’Israël ! »

Ils se concertent tous d’un même cœur, contre toi ils forment une alliance,

les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moab et les Agaréniens,

Gébal, Ammon et Amalec ; les Philistins avec les habitants de Tyr ;

Assur aussi se joint à eux et prête son bras aux enfants de Lot. - Séla.

10 Traite-les comme Madian, comme Sisara, comme Jabin au torrent de Cison.

11 Ils ont été anéantis à Endor, ils ont servi d’engrais à la terre.

12 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb ; et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.

13 Car ils disent : « Emparons-nous des demeures de Dieu ! »

14 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon ; au chaume qu’emporte le vent !

15 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,

16 ainsi poursuis-les dans ta tempête, épouvante-les dans ton ouragan.

17 Couvre leurs faces d’ignominie ; afin qu’ils cherchent ton nom, Yahweh.

18 Qu’ils soient à jamais dans la confusion et l’épouvante, dans la honte et dans la ruine !

19 Qu’ils sachent que toi, - ton nom est Yahweh, - tu es seul le Très-Haut sur toute la terre !

Réception

Comparaison des versions

2 V— IUXTA HEBR

  • O Dieu, ne te tais pas, ne garde pas silence et ne te repose pas, ô Dieu !

2 V— IUXTA HEBR.

  • O Dieu, ne te tais pas, ne garde pas silence et ne te repose pas, ô Dieu !

3 V— IUXTA HEBR.

  • Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment et ceux qui te haïssent ont levé la tête.

4 V— IUXTA HEBR.

  • Contre ton peuple ils ont délibéré méchamment | ils ont formé un projet contre ton trésor

5 V— IUXTA HEBR.

  • Ils ont dit : — Venez et exterminons-les d’entre les nations | et que le nom d'Israël on n'ait plus de souvenir ! 

6 V— IUXTA HEBR.

Car ils ont délibéré pareillement | contre toi ils ont conclu une alliance

8 V— IUXTA HEBR.

  • Gébal, Ammon et Amalec | la Palestine avec les habitants de Tyr

9 V— IUXTA HEBR.

  • Assur aussi est venu avec eux | et sont devenus le bras des fils de Lot. TOUJOURS

13 V— IUXTA HEBR.

  • Eux qui ont dit : — Emparons-nous de la beauté de Dieu ! 

15 V— IUXTA HEBR.

  • Comme le feu brûle entièrement la forêt | et comme la flamme dévore les montagnes

16 V— IUXTA HEBR.

  • ainsi poursuis-les par ta tempête | et par ton ouragan frappe-les d'épouvante.

18 V— IUXTA HEBR.

  • Qu’ils soient confondus et dans le trouble à jamais | qu'ils rougissent et périssent !

19 V— IUXTA HEBR.

  • et qu'ils sachent que ton nom est « Seigneur » | seul tu es Élevé sur toute la terre.

Liturgie

19.14 Qu'ils sachent que ton nom est Seigneur Graduel

« Sciant gentes »

Traditionnel, Graduel - Sciant gentes

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 83,19.14

Arts visuels

1ss Un Dieu qui se repose ? La tempête sur le lac de Tibériade

16e s.

Jan Brueghel l’Ancien (1568-1625), Le Christ dans la tempête sur la mer de Galilée, (huile sur toile, 1596)

Domaine public © Wikimedia commons→, Mc 4