La Bible en ses Traditions

Psaumes 37,1–40

Crampon

De David. ALEPH. Ne t’irrite pas au sujet des méchants ; ne porte pas envie à ceux qui font le mal. 2 Car, comme l’herbe, ils seront vite coupés ; comme la verdure du gazon, ils se dessécheront.

BETH. Mets ta confiance en Yahweh, et fais le bien ; habite le pays, et jouis de sa fidélité.

Fais de Yahweh tes délices, et il te donnera ce que ton cœur désire.

GHIMEL. Remets ton sort à Yahweh et confie-toi en lui : il agira :

il fera resplendir ta justice comme la lumière, et ton droit comme le soleil à son midi

DALETH. Tiens-toi en silence devant Yahweh, et espère en lui ; ne t’irrite pas au sujet de celui qui prospère dans ses voies ; de l’homme qui réussit en ses intrigues.

HE. Laisse la colère, abandonne la fureur ; ne t’irrite pas, pour n’aboutir qu’au mal.

Car les méchants seront retranchés,

ceux qui espèrent en Yahweh posséderont le pays.

10 VAV. Encore un peu de temps, et le méchant n’est plus ; tu regardes sa place, et il a disparu.

11 Mais les doux posséderont la terre, ils goûteront les délices d’une paix profonde.

12 ZAÏN. Le méchant forme des projets contre le juste, il grince les dents contre lui.

13 Le Seigneur se rit du méchant, car il voit que son jour arrive.

M S
G
V

14 Les méchants ont dégainé l'épée

et ils ont acheminé leur arc

Sils ont tendu l'arc

pour faire tomber l'humilié et le pauvre

Spour qu'ils tuent les pauvres et les miséreux 

pour égorger les [hommes] droits quant au chemin

Set ceux dont les chemins [sont] droits 

14 Les pécheurs ont dégainé l'épée

ils ont tendu leur arc

pour abattre le pauvre et l'indigent

pour massacrer les hommes au coeur droit

14 Les pécheurs ont dégainé l'épée

ils ont tendu leur arc

pour abuser le pauvre et l'indigent

pour égorger les hommes au coeur droit

Crampon

15 Leur glaive entrera dans leur propre cœur, et leurs arcs se briseront.

16 TETH. Mieux vaut le peu du juste, que l’abondance de nombreux méchants ;

17 car les bras des méchants seront brisés, et Yahweh soutient les justes.

18 YOD. Yahweh connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure à jamais.

19 Ils ne sont pas confondus au jour du malheur, et ils sont rassasiés aux jours de la famine.

20 CAPH. Car les méchants périssent ; les ennemis de Yahweh sont comme la gloire des prairies ; ils s’évanouissent en fumée, ils s’évanouissent.

21 LAMED. Le méchant emprunte, et il ne rend pas ; Le juste est compatissant, et il donne.

M S
G V

22 Car ses bénis posséderont la terre

Sles bénis du Seigneur hériteront de la terre

et ses maudits seront coupés 

Sceux qui le maudissent disparaîtront

22 Car ceux qui le bénissent hériteront de la terre

mais ceux qui le maudissent périront  

Crampon

23 MEM. Yahweh affermit les pas de l’homme Juste, et il prend plaisir à sa voie.

24 S’il tombe, il n’est pas étendu par terre, car Yahweh soutient sa main.

25 NUN. J’ai été jeune, me voilà vieux, et je n’ai point vu le juste abandonné ; ni sa postérité mendiant son pain.

M S
G V

26 Tout le jour il a pitié

SMais tout le jour il aime et il prête

et sa lignée [est] en bénédiction 

Sest bénie

26 Tout le jour il a pitié et il prête

et sa postérité sera en bénédiction

Crampon

27 SAMECH. Détourne-toi du mal et fais le bien ; et habite à jamais ta demeure.

28 Car Yahweh aime la justice, et il n’abandonne pas ses fidèles. Ils sont toujours sous sa garde, mais la postérité des méchants sera retranchée.

29 Les justes posséderont le pays, et ils y habiteront à jamais.

30 PHÉ. La bouche du juste annonce la sagesse, et sa langue proclame la justice.

31 La loi de son Dieu est dans son cœur ; ses pas ne chancellent point.

32 TSADÉ. Le méchant épie le juste, et il cherche à le faire mourir.

33 Yahweh ne l’abandonne pas entre ses mains, et il ne le condamne pas quand vient son jugement.

34 QOPH. Attends Yahweh et garde sa voie ; et il t’élèvera et tu posséderas le pays ; quand les méchants seront retranchés, tu le verras.

35 RESCH. J’ai vu l’impie au comble de la puissance ; il s’étendait comme un arbre verdoyant.

36 J’ai passé, et voici qu’il n’était plus ; je l’ai cherché, et on ne l’a plus trouvé.

37 SCHIN. Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit ; car il y a une postérité pour l’homme de paix.

38 Mais les rebelles seront tous anéantis, la postérité des méchants sera retranchée.

39 THAV. De Yahweh vient le salut des justes ; il est leur protecteur au temps de la détresse.

40 Yahweh leur vient en aide et les délivre ; il les délivre des méchants et les sauve, parce qu’ils ont mis en lui leur confiance.