Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Psaume de David.
YHWH, écoute ma prière
prête l’oreille à mes supplications dans ta fidélité
réponds-moi dans ta justice.
1 Psaume de David. Quand le fils le poursuivait.
Seigneur, écoute ma prière
prête l’oreille à ma supplication dans ta vérité
écoute-moi dans ta justice.
1 PSAUME DE DAVID QUAND LE FILS LE POURSUIVAIT
Seigneur exauce ma prière,
prête l'oreille à ma supplication dans ta vérité,
exauce-moi dans ta justice,
2 N’entre pas en jugement avec ton serviteur, car aucun homme vivant n’est juste devant toi.
3 L’ennemi en veut à mon âme, il foule à terre ma vie ; il me relègue dans les lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
4 Mon esprit défaille en moi, mon cœur est troublé dans mon sein.
5 Je pense aux jours d’autrefois, je médite sur toutes tes œuvres, je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
6 j’étends vers toi mes mains, et mon âme, comme une terre desséchée, soupire après toi. — Séla.
7 Hâte-toi de m’exaucer, Yahweh, mon esprit défaille ; ne me cache pas ta face, je deviens semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 Fais-moi de bonne heure sentir ta bonté, car c’est en toi que j’espère ; fais-moi connaître la voie où je dois marcher, car c’est vers toi que j’élève mon âme.
9 Délivre-moi de mes ennemis, YHWH, près de toi j'ai couvert.
9 ...
9 arrache-moi à mes ennemis, Seigneur, c'est vers toi que je me suis réfugié !
10 Apprends-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise dans la voie droite !
11 A cause de ton nom, Yahweh, rends-moi la vie ; dans ta justice, retire mon âme de la détresse.
12 Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, et fais périr tous ceux qui m’oppriment, car je suis ton serviteur.
1 V—IUXTA HEBR.
1a De David : M | G V Addition : Quand le fils (Absalom) le poursuivait Cf. Ps 63,1 ; 2S 15,13-14.
2 V—IUXTA HEBR.
3 V—IUXTA HEBR.
4 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
6 V—IUXTA HEBR.
7 V—IUXTA HEBR.
8 V—IUXTA HEBR.
9 j’ai couvert : M | Hie : je suis à couvert | G : j’ai fui
9 V—IUXTA HEBR.
10 V—IUXTA HEBR.
11 V—IUXTA HEBR.
12 V—IUXTA HEBR.
1–12 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est inclus dans Ma nomar, un centon constituant une prière d'indulgence lue dans l'office journalier du matin ainsi que lors des fêtes d'expiation.
9s ; 18,48s Délivre-moi de mes ennemis Seigneur
, Graduel - Eripe me Domine
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
, Offertoire - Eripe me
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
1–12 L'homme éprouvé : le cas de Job
Léon (1833-1922), Job (huile sur toile, 1880), 161 × 129 cm
Musée d'Orsay, Paris, domaine public © Wikimedia commons→
1.6–10 ; 31,16 ; 88,2 ; 67,7 ; 34,8 Heureux l'homme
Henryk (1933-2010), Beatus Vir: Psalm for baritone, large mixed chorus and grand orchestra Op.38, 1979
John Nelson (dir.), Czech Philharmonic Orchestra
© Licence YouTube standard→, Ps 143,1.6-10.31,16.88,2.67,7.34,8
Cette pièce a été commandée en 1977 par le cardinal Karol Wojtyla (futur Jean-Paul II à qui elle est dédiée) afin de célébrer les 900 ans de la mort du martyr catholique polonais Stanislas de Szczepanów, évêque de Cracovie. Elle est composée par du 2 avril au 19 mai 1979 à Katowice. La première de l'œuvre a eu lieu le 9 juin 1979 à Cracovie sous la baguette du compositeur dirigeant Jerzy Mechlinski et l'orchestre philharmonique de Cracovie à l'occasion de la première visite en Pologne du pape nouvellement élu l'année précédente et en sa présence.
10 Ton bon esprit me conduira
Pavel (1877-1944), Let Thy Good Spirit (Duh Tvoy blagiy), 1912
Dr. David Rhyne (dir.), SC Governor’s School Cantus Chamber Choir
Que ton bon esprit me conduise sur un chemin droit ! Alléluia, alléluia, alléluia!
Pavel Grigorievitch est un compositeur, chef de chœur et professeur de musique russe. Il est l'auteur de plus de cinq cents œuvres chorales, dont plus de quatre cents œuvres de musique sacrée. L'œuvre de est influencée par son maître Sergueï . Ce dernier était non seulement compositeur, mais aussi un historien de la musique russe qui étudia notamment l'apparition, au XVIIe siècle, du chant polyphonique dans la musique liturgique russe. En effet depuis les débuts de la christianisation de la Russie en 988, et pendant les six siècles suivants, la musique sacrée avait été uniquement monophonique. Pavel cherche à conserver les qualités de ce style musical traditionnel, tout en lui ajoutant celles de la polyphonie.