La Bible en ses Traditions

Psaumes 17,1–15

Crampon

Prière de David. Yahweh, entends la justice, écoute mon cri ; prête l’oreille à ma prière, qui n’est pas proférée par des lèvres trompeuses.

Que mon jugement sorte de ta face, que tes yeux regardent l’équité !

Tu as éprouvé mon cœur, tu l’as visité la nuit, tu m’as mis dans le creuset : tu ne trouves rien. Avec ma pensée ma bouche n’est pas en désaccord.

Quant aux actions de l’homme, fidèle à la parole de tes lèvres ; j’ai pris garde aux voies des violents.

Mes pas se sont attachés à tes sentiers, et mes pieds n’ont pas chancelé.

Je t’invoque, car tu m’exauces, ô Dieu ; incline vers moi ton oreille, écoute ma prière.

Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui se réfugient dans ta droite contre leurs adversaires.

Garde-moi comme la prunelle de l’œil ; à l’ombre de tes ailes mets-moi à couvert ;

des impies qui me persécutent, des ennemis mortels qui m’entourent.

10 Ils ferment leurs entrailles à la pitié, ils ont à la bouche des paroles hautaines.

11 Ils sont sur nos pas, ils nous entourent, ils nous épient pour nous renverser par terre.

12 Ils ressemblent au lion avide de dévorer, au lionceau campé dans son fourré.

13 Lève-toi, Yahweh, marche à sa rencontre, terrasse-le ; délivre mon âme du méchant par ton glaive,

14 des hommes par ta main, de ces hommes du siècle dont la part est dans la vie présente, dont tu remplis le ventre de tes trésors, qui sont rassasiés de fils, et laissent leur superflu à leurs petits-fils.

15 Pour moi, dans mon innocence je contemplerai ta face ; à mon réveil, je me rassasierai de ton image.

Texte

Critique textuelle

14b des mortels ─ Hors de l'univers : [telle soit] leur part dans la vie Texte incertain On peut également comprendre :

  • « des mortels qui, dans la vie, ont leur part de ce monde » ;
  • « des mortels qui ont en partage une vie non durable ».

L'ambiguïté est peut-être voulue.

Réception

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR.

  • Prière de David | Dieu, écoute le juste | sois attentif à ma supplication | prête l'oreille à ma prière | qui ne vient pas de lèvres trompeuses.

2 V—IUXTA HEBR.

  • Que mon jugement sorte de ta face | que tes yeux regardent le droit.

3 V—IUXTA HEBR.

  • Tu as éprouvé mon cœur | tu l'as visité la nuit | tu m'as passé au creuset | et tu n'as pas trouvé

4 V—IUXTA HEBR.

  • ma bouche de dépasser mes pensées | dans l'œuvre des hommes | à cause de la parole de tes lèvres | je me suis gardé des voies du scélérat.

5 V—IUXTA HEBR.

  • Soutiens mes pas dans tes sentiers | et que mes pieds ne chancellent pas.

6 V—IUXTA HEBR.

  • Je t'ai invoqué | car tu m'exauceras, ô Dieu | incline vers moi ton oreille | écoute ma parole.

7 V—IUXTA HEBR.

  • Rends merveilleuse ta miséricorde | sauveur de ceux qui espèrent

8 V—IUXTA HEBR.

  • loin de ceux qui s'opposent à ta droite | Garde-moi comme la prunelle de l'œil | à l'ombre de tes ailes protège-moi

9 V—IUXTA HEBR.

  • loin des impies qui me dévastent | mes ennemis ont cerné mon âme.

10 V—IUXTA HEBR.

  • Ils ont enfermé leurs graisses | de leur bouche ils ont parlé avec orgueil.

11 V—IUXTA HEBR.

  • En marchant contre moi | maintenant ils m'ont entouré | ils ont posé leurs yeux | pour incliner jusqu'à terre

12 V—IUXTA HEBR.

  • leur apparence est d'un lion avide de [dévorer sa] proie | et d'un lionceau tapi dans des cachettes.

13 V—IUXTA HEBR.

  • Lève-toi, Seigneur | marche à sa rencontre | abats-le | délivre mon âme de l'impie | qui est ton glaive

14 V—IUXTA HEBR.

  • par les hommes de ta main qui sont morts dans l'abîme | dont la part fut dans la vie [présente] | et dont tu as rempli le ventre de tes biens cachés | qui seront rassasiés de fils et qui laisseront leur superflu à leurs enfants.

15 V—IUXTA HEBR.

  • Moi, dans la justice | je contemplerai ta face | à mon réveil | je me rassasierai de ton image.

Liturgie

15.1 Moi, dans la justice - Introït

Introït « Ego autem cum justitia »

Traditionnel, Introït - Ego autem cum justitia

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 17,15.1

Introït chanté durant le temps de Carême.

6.8.1 Je t'ai invoqué Communion et Introït

« Ego clamavi » Communion

Traditionnel, Communion - Ego clamavi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 17,6

«Ego clamavi» Introït

Traditionnel, Introït — Ego clamavi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 17,6.8.1

8.2 Garde-moi Graduel

« Custodi me »

Traditionnel, Graduel - Custodi me

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 17,8.2

3 Tu as éprouvé mon coeur, Seigneur Graduel

« Probasti Domine »

Traditionnel, Graduel - Probasti Domine

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 17,3

5ss Soutiens mes pas Offertoire

«Perfice gressus»

Traditionnel, Offertoire — Perfice gressus

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 17,5ss

Arts visuels

8 à l'ombre de tes ailes Les ailes d'un dieu

Sculpture, 19e s.

Santo Saccomano, Chronos, dieu du temps, (sculpture, 1876)

Tombe d'Erasme di Giuseppe Piaggio, Cimetière monumental de Staglieno, Gênes

Domaine public © Wikicommons→