Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Au maître de chant. » Ne détruis pas. » Hymne de David, lorsque, poursuivi par Saül, il se réfugia dans la caverne.
2 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi, car en toi mon âme cherche un refuge ; je m’abriterai à l’ombre de tes ailes, jusqu’à ce que la calamité soit passée.
3 Je crie vers le Dieu Très-Haut, le Dieu qui fait tout pour moi.
4 Il m’enverra du ciel le salut : - mon persécuteur m’accable d’outrages ! - Séla. Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
5 Je couche au milieu des lions, des hommes qui vomissent la flamme, qui ont pour dents la lance et les flèches, et dont la langue est un glaive tranchant.
6 Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu, que ta gloire brille par toute la terre !
7 Ils avaient tendu un piège devant mes pas, déjà mon âme se courbait ; ils avaient creusé une fosse devant moi : ils y sont tombés ! - Séla.
8 Mon cœur est affermi, ô Dieu, mon cœur est affermi ; je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments.
9 Eveille-toi, ma gloire ! Eveillez-vous, ma lyre et ma harpe ! Que j’éveille l’aurore !
10 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur, je te chanterai parmi les nations.
11 Car ta fidélité atteint jusqu’aux cieux, et ta vérité jusqu’aux nues.
12 Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu, que ta gloire brille sur toute la terre !
10a Je te rendrai grâces (V) confitebor tibi Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.19.21.28.29.
1 V—IUXTA HEBR.
2 V—IUXTA HEBR. Aie pitié de moi, Dieu, aie pitié de moi | puisqu'en toi mon âme espère | à l'ombre de tes ailes j'espérerai jusqu'à ce que les embûches soient passées.
3 V—IUXTA HEBR.
4 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
6 V—IUXTA HEBR.
7 V—IUXTA HEBR.
8 V—IUXTA HEBR.
9 V—IUXTA HEBR.
10 V—IUXTA HEBR.
11 V—IUXTA HEBR.
12 V—IUXTA HEBR.
2.4 Prends pitié de moi - Graduel
, Graduel - Miserere mei Deus
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
Graduel chanté le Mercredi des cendres.
8–12 La louange est un pont
Santiago Calatrava (1951-...), Gesher HaMeitarim, Jerusalem Chords Bridge (2005-2008)
Domaine public © Wikimedia commons→
Le Pont de Cordes se trouve dans le quartier hiérosolymitain de Kiryat Moshe et est emprunté par le tramway. Conçu par l’architecte espagnol Santiago Calatrava Valls et inauguré lors du 60e anniversaire d’Israël en 2008, sa forme évoque une tente dans le désert ou la harpe de David. Avec son mât de 119 mètres de haut auquel sont accrochés 66 haubans d’acier, c’est la plus haute structure de Jérusalem.
Santiago Calatrava (1951-...), Gesher HaMeitarim, Jerusalem Chords Bridge (2005-2008)
Domaine public © Wikimedia commons→
9 Mon cœur est prêt
Nicolaus (1665-1697), Paratum cor meum
Ricercar Consort, Guy de Mey, Max van Egmond, Ian Honeyman