La Bible en ses Traditions

Psaumes 60,1–14

Crampon

Au maître de chant. Sur le Lys du témoignage. Hymne de David, à enseigner.

Lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Soba, et que Joab revint et battit Edom dans la vallée du Sel, lui tuant douze mille hommes.

O Dieu, tu nous as rejetés, tu nous as dispersés : tu étais irrité : rends-nous ta faveur !

Tu as ébranlé le pays, tu l’as déchiré : répare ses brèches, car il chancelle !

Tu as fait voir à ton peuple de rudes épreuves, tu nous as fait boire un vin de vertige.

Mais tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, afin qu’elle s’élève à cause de ta vérité. - Séla.

Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et exauce-moi.

Dieu a parlé dans sa sainteté : « Je tressaillirai de joie. J’aurai Sichem en partage, et je mesurerai la vallée de Succoth.

Galaad est à moi, à moi Manassé ! Ephraïm est l’armure de ma tête, et Juda mon sceptre.

10 Moab est le bassin où je me lave ; sur Edom je jette ma sandale ; terre des Philistins, pousse des acclamations en mon honneur ! »

11 Qui me mènera à la ville forte ? Qui me conduira à Edom ?

12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu, qui ne sortais plus avec nos armées ?

13 Prête-nous ton secours contre l’oppresseur ! Le secours de l’homme n’est que vanité.

14 Avec Dieu nous accomplirons des exploits ; il écrasera nos ennemis.

Réception

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR. 

  • AU VAINQUEUR POUR LES LYS. TÉMOIGNAGE DE L'HUMBLE ET PARFAIT DAVID. POUR ENSEIGNER.

2 V—IUXTA HEBR. 

  • LORSQU'IL FIT LA GUERRE CONTRE LA SYRIE DE MÉSOPOTAMIE ET CONTRE LA SYRIE DE SOBA ET QUE JOAB REVINT ET BATTIT ÉDOM DANS LA VALLÉE DU SEL : DOUZE MILLE HOMMES.

3 V—IUXTA HEBR. 

  • Dieu, tu nous rejetas, tu nous brisas dans ta colère tu nous convertis

4 V—IUXTA HEBR. 

  • tu ébranlas la terre et tu la fracassas | guéris ses blessures puisqu'elle fut ébranlée

5 V—IUXTA HEBR. 

  • Tu montras à ton peuple une dure épreuve | tu nous abreuvas d'un vin qui assoupit

6 V—IUXTA HEBR. 

  • tu donnas à ceux qui te craignent un signal pour qu'ils fuient devant l'arc | TOUJOURS | afin que soient libérés tes amis

8 V—IUXTA HEBR. 

  • Dieu a parlé dans son sanctuaire et je tressaillirai de joie | je diviserai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth

9 V—IUXTA HEBR. 

  • Galaad est à moi, à moi Manassé | et Éphraïm est la force de ma tête, Juda mon législateur

10 V—IUXTA HEBR. 

  • Moab est le bassin où je me lave | contre Édom je m'avancerai [en étendant] ma chaussure | la Palestine fit alliance avec moi

12 V—IUXTA HEBR. 

  • N'est-ce pas toi, Dieu, qui nous as rejetés et ne sortiras-tu pas, Dieu, avec nos forces [armées] ?

13 V—IUXTA HEBR. 

  • donne-nous le secours dans la tribulation | vain en effet est le salut qui vient de l'homme

14 V—IUXTA HEBR. 

  • avec Dieu nous ferons une force [armée] | et lui-même piétinera ceux qui nous oppriment.

Arts visuels

3–14 Dieu rétablit son peuple malgré ses péchés

16e s.

Suiveur de Jérôme Bosch (ca. 1450-1516), Les sept péchés capitaux dans une pelure de globe terrestre, (huile sur panneau de chêne, ca. 1520-1530), 86 x 56 cm

Genève, Fine Arts Foundation, Domaine public © Wikimedia commons→ (photo A.M. Koldeweij, P. Vandenbroeck et B. Vermet, 2001)