Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Prière de David. Prête l’oreille, Yahweh, exauce-moi ; car je suis malheureux et indigent.
2 Garde mon âme, car je suis fidèle
sauve ton serviteur qui se fie en toi. Tu es mon Dieu.
2 ...
2 Garde mon âme puisque je suis saint
sauve ton esclave qui espère en toi, mon Dieu
3 Aie pitié de moi, Seigneur
car je crie vers toi tout le jour.
3 ...
3 Aie pitié de moi, Seigneur
car vers toi je clamerai tout le jour
4 Réjouis l’âme de ton serviteur, car vers toi ; Seigneur, j’élève mon âme.
5 Car tu es bon, Seigneur, et clément, et plein de compassion pour tous ceux qui t’invoquent.
6 Yahweh, prête l’oreille à ma prière, sois attentif à la voix de mes supplications.
7 Je t’invoque au jour de ma détresse, et tu m’exauceras.
8 Nul ne t’égale parmi les dieux, Seigneur, rien ne ressemble à tes œuvres.
9 Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et rendre gloire à ton nom.
10 Car tu es grand et tu opères des prodiges ; toi seul, tu es Dieu.
11 Enseigne-moi tes voies Yahweh ; je veux marcher dans ta fidélité ; attache mon cœur à la crainte de ton nom.
12 Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu ; et je glorifierai ton nom à jamais.
13 Car ta bonté est grande envers moi, tu as tiré mon âme du fond du schéol.
14 O Dieu, des orgueilleux se sont élevés contre moi, une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie, sans tenir aucun compte de toi.
15 Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité.
16 Tourne vers moi tes regards et aie pitié de moi ; donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante.
17 Signale ta bonté envers moi : que mes ennemis le voient et soient confondus ! Car c’est toi, Yahweh, qui m’assistes et me consoles.
1 V—IUXTA HEBR.
2 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
6 V—IUXTA HEBR.
7 V—IUXTA HEBR.
11 V—IUXTA HEBR.
14 V—IUXTA HEBR.
15 V—IUXTA HEBR.
1–17 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume se dit à la fin de l'office journalier du matin, les jours ouvrables où l'on dit les rogations.
17.1 Fais pour moi un signe Introït
Introït - Fac mecum
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
Fais à travers moi un signal pour le bien : qu’ils ouvrent les yeux, ceux qui me haïssent,et qu’ils soient confondus car c’est toi, Seigneur, qui m'as secouru et qui m'as consolé.
12.5 Je te louerai Offertoire
, Offertoire - Confitebor Deus meus
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
5 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est inclus dans Ma nomar, un centon constituant une prière d'indulgence lue dans l'office journalier du matin ainsi que lors des fêtes d'expiation. Il est également cité dans la Keduša desidra, prière de sanctification lue dans l'office du matin de la semaine et de l'après-midi du samedi et des fêtes.
8 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est dit après Dt 4,39 lors de la rentrée de la loi pendant l'office du matin le lundi et le jeudi, et l'après-midi du samedi et des fêtes.
9s Toutes les nations - Communion
, Communion - Omnes gentes
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
Pièce de communion chantée pour la fête du Saint Nom de Jésus.
1–17 L'appel du juste : saint Jérôme en prière
Léonard de (1452-1519), Saint Jérôme, (tempera et huile sur bois, ca. 1480), 103 x 75 cm
Musées du Vatican, Cité du Vatican, Domaine public © Wikimedia commons→, Ps 86